Английская грамматика: самые распространенные фразовые глаголы для путешествий

01 июля 2021, 22:05

В этой статье мы расскажем о распространенных английских выражениях, которые используются во время путешествий и заграничных поездок. Если вы любите путешествовать, или собираетесь в поездку, эта статья будет полезной.

Фразовые глаголы

Это один из наиболее сложных аспектов, с которыми сталкиваются люди, которые изучают английский язык. Фразовый глагол — то есть когда рядом с глаголом есть предлог.

Get in

Get up

Get on

Get over

Предлог меняет значение глагола. К тому же, у всех этих глаголов может быть множество значений в зависимости от контекста и ситуации и с одним предлогом. Без фразовых глаголов, пожалуй, не обходится ни один разговор на английском. В общем, они очень важны, в частности, когда дело касается путешествий.

Рассмотрим популярные слова и выражения, которые носители английского используют в разговорах о поездках и путешествиях.

Drop off

Drop off — довести до, подвести, высадить

Например, когда вы отвозите кого-то в аэропорт и высаживаете там. Человек, которого вы отвезли не возвращается с вами домой, он остается в аэропорту.

We drop Frank off at the airport. — Мы высадили Фрэнка в аэропорту. (То есть довезли и затем попрощались.)

Глагол drop off может использоваться во множестве других ситуаций.

Parents drop their children at school. — Родители отвозят детей в школу.

Объект, тот, имя того, кого отвозят, может стоять между глаголом и предлогом:

Drop Frank off.

See off

See off — попрощаться. Еще один глагол с предлогом off. По значению это выражение близко к drop off, но есть небольшое отличие.

Если родственник или друг куда-то уезжает, вы приходите попрощаться, то есть drop off.

We’ll see Jane off. — Мы попрощаемся с Джейн.

Это все равно, что сказать:

We say goodbye to Jane when she goes on her trip. — Мы прощаемся с Джейн, когда собираемся в поездку.

Как и в случае с предыдущим глаголом — drop Frank off, — объект находится между глаголом и предлогом: see Jane off.

We see our father off

We see our mother off

We see our friend off

Take off

Взлетать.

The plane takes off at 7 o’clock. — Самолет взлетает в 7 часов.

Get in

Прибывать.

Frank's plane gets in at 9 pm. — Самолет Фрэнка прибывает в 9 вечера.

Так же можно сказать и о человеке:

Frank gets in at 9 pm. — Фрэнк прилетает в 9 вечера.

С помощью этого фразового глагола можно говорить и о поездах.

Frank’s train gets in at 9 pm. — Поезд Фрэнка прибывает в 9 вечера.

Чаще всего get in используется применительно к транспорту.

Check in / check out

Это очень важный глагол, который понадобится, когда вы останавливаетесь в каком-то отеле.

Check in означает зарегистрироваться в отеле.

Когда вы хотите остановиться переночевать в отеле, вы приходите в отель и у стойки регистрации находится сотрудник.

I’d like to check in. — Я бы хотел зарегистрироваться/

остановиться в отеле.

Jane checks in to the hotel. — Джейн регистрируется в отеле. Другими словами, Джейн приходит к отель и говорит: хочу у вас остановиться, мне нужен номер.

Check out — освободить номер в отеле и расплатиться.

Jane checks out. — Джейн освобождает номер.

Set out

Отправиться в / начать путешествие.

Jane set out early. — Джейн отправилась пораньше.

Frank set out late. — Фрэнк отправился позже.

Английский для путешествий: что учить в первую очередь?

Pick up

У этого фразового глагола множество значений:

pick up the phone — поднять трубку телефона

pick something up with your hand — поднять что-то рукой

Но в том, что касается путешествий, значение у этого глагола несколько другое.

pick up — подобрать, отвести кого-то из одного места в другое.

When Jane comes home, I’ll pick her up from the airport and take her home. — Когда Джейн прилетит, я заберу ее из аэропорта и отвезу домой. Обычно подразумевается подвезти на машине, но не всегда.

Usually people pick others with their cars. — Обычно люди забирают (подвозят) других на автомобиле.

With the car, she took him from the airport to his house. — Она подвезла его на машине от аэропорта домой.

Andy gets Jane from a railway station and takes her to another place. — Энди забирает Джейн с вокзала и везет в другое место.

Больше интересных статей про изучение английского вы можете найти в нашем блоге grade.ua/blog.

Поделиться:
Присоединяйтесь к нам:

Похожие статьи

Все статьи

Популярные статьи

Все статьи

Комментарии

Чтобы добавить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь.